幫你強化英語


Currently Victor runs an English discussion group on Saturdays. Email him if you are interested to join.

Professor VICTOR FUNG (馮強教授) deanfungenglish.blogspot.com ; deanfungenglish@gmail.com MPhil (Cambridge) Teach academic English writing to associate-degree & high-dip students in Beacon College (遵理英专); Chair professor, Ta Kung Int'l Media Institute; Tel: 34117632 author of :錯在哪裏?常見英語病句>>(7.2013) 读香港时事学英语>>;你一定要懂的字彙570>> 900個詞彙助我成為南華早報首位華人副總編輯>>(7.2014). freelance jobs: (1) write speeches for executives; (2) teach (in workshops) English writing, English editing, PR writing, crisis communication and media management; (3) polish essays for AD, undergraduate and graduate students.


SERVICES: Polish essays/theses for AD, undergrad and graduate students;
ENGLISH WRITING N EDITING, TRAINING,
SPEECH-WRITING FOR EXECUTIVES
3-hour training in Crisis Communication
Contact: deanfungenglish@gmail.com

馮強,中大新聞傳播和英文系一級榮譽畢業(全班考第一),劍橋大學及港大碩士。曾任職《華爾街日報》及加拿大《金融郵報》記者、《南華早報》副總編輯、《讀者文摘》總編輯、香港兩所大學公關處處長,現任香港浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任。2009年出版《瘋讀社論、強化英語》。2010年在《
最後六任港督的聲音》一書內分析多位前港督發表的講詞。他在2011年5月出版<<生活英語小智慧>>一書。
他目前是3项新闻奖的评判。馮強繼續寫強化英語的書,幫助讀者在學習、職場和人生上更上層樓。(女兒奔奔考IELTS試獲9分滿分。)1. Author: <<瘋讀社論強化英語>> 2. Co-author: << 最後六任港督的聲音>> 3. Author: <<生活英語小智慧>>; 4. Author: <<學會演說、改變你的人生>> 7.2011; Blog: deanfungenglish.blogspot.com/<<巔峰[強化英語]日報>>;twitter.com/deanfung1; facebook.com/victorkfung; www.linkedin.com/pub/victor-fung/33/893/31b;Guitarist of the band "南山浪人"; Motto: "no envy & no fear" (bio: V graduated 1st in his JLM class, became China correspondent 4 the WSJ/Asia,deputy chief editor of the SCMP, chief ed of Reader's Digest and PR director at 2 varsities be4 becom' a teacher in '08.)


VICTOR ALSO DOES SPEECH-WRITING FOR CORPORATE SENIOR EXECUTIVES AND ENGLISH TRAINING































2011年11月8日 星期二

Extend mentor scheme to help community ills

Victor Fung Keung hails an initiative to involve former mental patients in the treatment of others

Nov 08, 2011

Castle Peak Hospital's management and staff are to be congratulated for introducing a recovery-orientated approach by employing former patients as mentors for those in the mental health system. In this way, the counsellors can help show the mentally ill that it's possible to enjoy a full recovery and lead a normal life.

I would now urge the hospital's authorities and those from other hospitals with psychiatric services to go one step further to benefit hundreds of thousands of locals by extending counselling sessions to the community.

A small place in community centres across various districts could be rented or requested (with district councils' help), staffed with former patients who could act as counsellors. They should be known as "happiness centres" rather than "mental health counselling centres".

Several recent surveys have shown that about 17 per cent of Hong Kong people are mentally ill. That translates to roughly 1.1 million people. Consulting a private psychiatrist is expensive (the bulk of insurance companies don't cover such expenses) and getting an appointment to visit a government psychiatrist takes at least six months. And many people don't want to get help because of the social stigma attached to being labelled "mentally ill".

A lack of education, perhaps combined with taboos at home, means that most Hongkongers believe that if someone is mentally ill, they must be suffering from something serious, such as bipolar disorder, psychopathic illness or schizophrenia. The only picture people have in their mind is of screaming patients waving choppers in public places.

In fact, depression and anxiety, symptoms that many of us might suffer, are very common forms of mild mental illness. If former patients at Castle Peak Hospital can share their experiences about how they have successfully dealt with their problems, many others might be willing to visit such centres and ultimately benefit.

In fact, the money saved from treating serious cases in future could far outweigh the cost of setting up such centres.

Under a recovery-oriented approach, counsellors serve as a bridge between doctors and patients. The latter will definitely find inspiration from counsellors, who have shown it is possible to regain one's dignity, family life and the respect of others.

The Chinese talk of "treating an ailment while it is light". It would clearly be beneficial for people suffering from depression and anxiety to seek advice early before these symptoms become worse.

Medical authorities in Hong Kong should treat the idea of a recovery-oriented approach as a step forward, and embrace it.

Victor Fung Keung, based in Hong Kong, is a commentator on education and political issues

沒有留言:

張貼留言