幫你強化英語


Currently Victor runs an English discussion group on Saturdays. Email him if you are interested to join.

Professor VICTOR FUNG (馮強教授) deanfungenglish.blogspot.com ; deanfungenglish@gmail.com MPhil (Cambridge) Teach academic English writing to associate-degree & high-dip students in Beacon College (遵理英专); Chair professor, Ta Kung Int'l Media Institute; Tel: 34117632 author of :錯在哪裏?常見英語病句>>(7.2013) 读香港时事学英语>>;你一定要懂的字彙570>> 900個詞彙助我成為南華早報首位華人副總編輯>>(7.2014). freelance jobs: (1) write speeches for executives; (2) teach (in workshops) English writing, English editing, PR writing, crisis communication and media management; (3) polish essays for AD, undergraduate and graduate students.


SERVICES: Polish essays/theses for AD, undergrad and graduate students;
ENGLISH WRITING N EDITING, TRAINING,
SPEECH-WRITING FOR EXECUTIVES
3-hour training in Crisis Communication
Contact: deanfungenglish@gmail.com

馮強,中大新聞傳播和英文系一級榮譽畢業(全班考第一),劍橋大學及港大碩士。曾任職《華爾街日報》及加拿大《金融郵報》記者、《南華早報》副總編輯、《讀者文摘》總編輯、香港兩所大學公關處處長,現任香港浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任。2009年出版《瘋讀社論、強化英語》。2010年在《
最後六任港督的聲音》一書內分析多位前港督發表的講詞。他在2011年5月出版<<生活英語小智慧>>一書。
他目前是3项新闻奖的评判。馮強繼續寫強化英語的書,幫助讀者在學習、職場和人生上更上層樓。(女兒奔奔考IELTS試獲9分滿分。)1. Author: <<瘋讀社論強化英語>> 2. Co-author: << 最後六任港督的聲音>> 3. Author: <<生活英語小智慧>>; 4. Author: <<學會演說、改變你的人生>> 7.2011; Blog: deanfungenglish.blogspot.com/<<巔峰[強化英語]日報>>;twitter.com/deanfung1; facebook.com/victorkfung; www.linkedin.com/pub/victor-fung/33/893/31b;Guitarist of the band "南山浪人"; Motto: "no envy & no fear" (bio: V graduated 1st in his JLM class, became China correspondent 4 the WSJ/Asia,deputy chief editor of the SCMP, chief ed of Reader's Digest and PR director at 2 varsities be4 becom' a teacher in '08.)


VICTOR ALSO DOES SPEECH-WRITING FOR CORPORATE SENIOR EXECUTIVES AND ENGLISH TRAINING































2012年8月1日 星期三

They haven't stopped trying


好文共賞
V22 Sharp Daily - Hong Kong Version
2012-08-02



“They haven't stopped trying, but we have got better at stopping them.”



1."We are sorry (1) for the losses (2) suffered (3) by the Pakistani military." (Hillary Clinton)

背景:美國在一次空襲中炸死了24名巴基斯坦士兵,時隔很久美國國務卿希拉莉(Hillary Clinton)才表示遺憾 (不是道歉)。

2."They haven't stopped trying (4), but we have got better (5) at stopping them."

(Jonathan Evans)

背景:英國軍情六處主管Jonathan Evans在評論英國的反恐活動。

3."We have been waiting for it (6) for 7000 years. For the first time (7) in history, we have our own president, elected (8) by us."

(Abdul Mawgoud Dardery)

背景:回教領袖Mohamed Morsy在最近的埃及選舉中獲勝。黨員Abdul Mawgoud Dardery在Morsy勝出後發表這番話。

馮強短評

好辭彙共賞:

(1)sorry = 遺憾的;惋惜的。Victor will be sorry for this one day = Victor有一天要懊悔這件事的。Daisy,say you are sorry and I will forgive you = Daisy,你說你錯了我便饒你。

(2)the losses = 損失,傷亡,輸掉。Loss of sight = 失明。Deng Xiaoping's death is a great loss to the country = 他的死是國家的大損失。Loss of opportunity = 錯過機會

(3)suffered = 遭受,蒙受;經受;體驗到。Suffer a loss = 遭受損失。Julian could not suffer criticism = Julian受不了批評。Victor will suffer for his folly = Victor會因自己的蠢行而受到懲罰

(4)haven't stopped trying = 沒有停止嘗試。Try = 試,嘗試,試行;努力。It's hard, but I will try = 這不容易辦,但我要試試看。Try one's best = 盡全力

(5)have got better = 更加,更好地。All the better = 更好,更合適。Better late than never = 遲幹勝於不幹,亡羊補牢不算晚。For better(or)for worse = 有福同享,有禍同當

(6)waiting for it = 等待。Wait a moment!= 等一等!Victor was kept waiting = Victor一直等着

(7)For the first time = 第一次。Judge not of men and things at first sight = 對人對事作評論,初次印象未必真。The first snow of the season = 初雪。The first impression = 最初印象

(8)elected = 當選,選出。Elect to be a doctor = 決定當醫生。The Mayor-elect = 當選市長

短評共賞:

我 希望有一天可以說這句話:"We have been waiting for it for 170 years(1842 to 2012).For the first time in Hong Kong's history, we have our own Chief Executive, elected by us.'

馮強

浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任

沒有留言:

張貼留言