幫你強化英語


Currently Victor runs an English discussion group on Saturdays. Email him if you are interested to join.

Professor VICTOR FUNG (馮強教授) deanfungenglish.blogspot.com ; deanfungenglish@gmail.com MPhil (Cambridge) Teach academic English writing to associate-degree & high-dip students in Beacon College (遵理英专); Chair professor, Ta Kung Int'l Media Institute; Tel: 34117632 author of :錯在哪裏?常見英語病句>>(7.2013) 读香港时事学英语>>;你一定要懂的字彙570>> 900個詞彙助我成為南華早報首位華人副總編輯>>(7.2014). freelance jobs: (1) write speeches for executives; (2) teach (in workshops) English writing, English editing, PR writing, crisis communication and media management; (3) polish essays for AD, undergraduate and graduate students.


SERVICES: Polish essays/theses for AD, undergrad and graduate students;
ENGLISH WRITING N EDITING, TRAINING,
SPEECH-WRITING FOR EXECUTIVES
3-hour training in Crisis Communication
Contact: deanfungenglish@gmail.com

馮強,中大新聞傳播和英文系一級榮譽畢業(全班考第一),劍橋大學及港大碩士。曾任職《華爾街日報》及加拿大《金融郵報》記者、《南華早報》副總編輯、《讀者文摘》總編輯、香港兩所大學公關處處長,現任香港浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任。2009年出版《瘋讀社論、強化英語》。2010年在《
最後六任港督的聲音》一書內分析多位前港督發表的講詞。他在2011年5月出版<<生活英語小智慧>>一書。
他目前是3项新闻奖的评判。馮強繼續寫強化英語的書,幫助讀者在學習、職場和人生上更上層樓。(女兒奔奔考IELTS試獲9分滿分。)1. Author: <<瘋讀社論強化英語>> 2. Co-author: << 最後六任港督的聲音>> 3. Author: <<生活英語小智慧>>; 4. Author: <<學會演說、改變你的人生>> 7.2011; Blog: deanfungenglish.blogspot.com/<<巔峰[強化英語]日報>>;twitter.com/deanfung1; facebook.com/victorkfung; www.linkedin.com/pub/victor-fung/33/893/31b;Guitarist of the band "南山浪人"; Motto: "no envy & no fear" (bio: V graduated 1st in his JLM class, became China correspondent 4 the WSJ/Asia,deputy chief editor of the SCMP, chief ed of Reader's Digest and PR director at 2 varsities be4 becom' a teacher in '08.)


VICTOR ALSO DOES SPEECH-WRITING FOR CORPORATE SENIOR EXECUTIVES AND ENGLISH TRAINING































2012年11月21日 星期三

The door may be closing

好文共賞
V26 
Sharp Daily - Hong Kong Version   馮強
2012-11-22


“The door may be closing, for good.”聯合國秘書長潘基文(Ban Ki-moon)

1."The door ① may be closing, for good ② ." (Ban Ki-moon)
背景:聯合國秘書長潘基文(Ban Ki-moon)警告以色列不要再在巴勒斯坦土地上搞殖民,威脅中東和平。
2."You want to try it ③? Get in the ring ④." (Ann Romney)
背景:美國共和黨總統候選人羅姆尼太太Ann Romney在電台反諷那些不支持她丈夫的人時如是說。
3."Dignity ⑤ does not come from ⑥ avenging ⑦ insults ⑧, especially with violence ⑨." (Hillary Clinton)
背景:美國國務卿希拉莉在談到中東政局動盪時發表這樣的意見。
馮強短評
好辭彙共賞:
① the door = 和平之門。Shut the door behind [after] him = 把他身後的門關上。See somebody to the door = 送客。Show somebody the door = 驅逐,攆走某人。
② for good = 永遠(forever)。A good joke = 逗人樂的笑話。Good faith = 正直、誠實。Good life = 道德的生活;幸福的生活。
③ You want to try it = 你想嘗試競選的滋味嗎?
④ Get in the ring = 站到擂台上去(意思是試試捱打的滋味)。He is trying to solve the problem = 他正在努力解決這個問題。It's hard, but I will try = 這不容易辦,但我要試試看。
⑤ dignity = 尊嚴 。 With dignity = 莊嚴地。Impair one's dignity = 有傷體面。
⑥ come from = 得到。You come out well in that photo = 你那張相片照得很好。Nothing came out of all this talk = 談來談去,結果全無。
⑦ avenging = 報復 。 He avenged himself on his enemies = 他對仇人實行報復。
⑧ insults = 侮辱。Add insult to injury = 傷害之外又加侮辱。
⑨ violence = 暴力。Resort to violence = 用暴力、動武。Use violence = 用暴力。
短評共賞:
  我很同意報復並不能換回尊嚴。 Do not pay back evil for evil.(Proverbs 24.29) [不要以惡報惡。(箴言24章29節)]
馮強

沒有留言:

張貼留言