幫你強化英語


Currently Victor runs an English discussion group on Saturdays. Email him if you are interested to join.

Professor VICTOR FUNG (馮強教授) deanfungenglish.blogspot.com ; deanfungenglish@gmail.com MPhil (Cambridge) Teach academic English writing to associate-degree & high-dip students in Beacon College (遵理英专); Chair professor, Ta Kung Int'l Media Institute; Tel: 34117632 author of :錯在哪裏?常見英語病句>>(7.2013) 读香港时事学英语>>;你一定要懂的字彙570>> 900個詞彙助我成為南華早報首位華人副總編輯>>(7.2014). freelance jobs: (1) write speeches for executives; (2) teach (in workshops) English writing, English editing, PR writing, crisis communication and media management; (3) polish essays for AD, undergraduate and graduate students.


SERVICES: Polish essays/theses for AD, undergrad and graduate students;
ENGLISH WRITING N EDITING, TRAINING,
SPEECH-WRITING FOR EXECUTIVES
3-hour training in Crisis Communication
Contact: deanfungenglish@gmail.com

馮強,中大新聞傳播和英文系一級榮譽畢業(全班考第一),劍橋大學及港大碩士。曾任職《華爾街日報》及加拿大《金融郵報》記者、《南華早報》副總編輯、《讀者文摘》總編輯、香港兩所大學公關處處長,現任香港浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任。2009年出版《瘋讀社論、強化英語》。2010年在《
最後六任港督的聲音》一書內分析多位前港督發表的講詞。他在2011年5月出版<<生活英語小智慧>>一書。
他目前是3项新闻奖的评判。馮強繼續寫強化英語的書,幫助讀者在學習、職場和人生上更上層樓。(女兒奔奔考IELTS試獲9分滿分。)1. Author: <<瘋讀社論強化英語>> 2. Co-author: << 最後六任港督的聲音>> 3. Author: <<生活英語小智慧>>; 4. Author: <<學會演說、改變你的人生>> 7.2011; Blog: deanfungenglish.blogspot.com/<<巔峰[強化英語]日報>>;twitter.com/deanfung1; facebook.com/victorkfung; www.linkedin.com/pub/victor-fung/33/893/31b;Guitarist of the band "南山浪人"; Motto: "no envy & no fear" (bio: V graduated 1st in his JLM class, became China correspondent 4 the WSJ/Asia,deputy chief editor of the SCMP, chief ed of Reader's Digest and PR director at 2 varsities be4 becom' a teacher in '08.)


VICTOR ALSO DOES SPEECH-WRITING FOR CORPORATE SENIOR EXECUTIVES AND ENGLISH TRAINING































2012年6月14日 星期四

Guangdong can help solve our aging-population problem


Hong Kong’s aging population problem has become acutely severe, but the current administration seems to have procrastinated in taking any initiatives. We must urge incoming Chief Executive Leung Chun-ying to take the bull by the horns.

People aged 65 and above will surge 133 percent to 2.1 million in 2030 from today’s 900,000, according to government figures. How can we endeavor to assure that these retirees, who have contributed so much to Hong Kong’s progress, will live decent and happy lives?

The solution lies with neighboring Guangdong province. Mr Leung’s administration will be well advised to work with Guangdong authorities to establish retirement communities in major cities such as Guangzhou, Foshan, Dongguan, Shenzhen and Shantou.

Guangdong authorities should allow Hong Kong social welfare agencies and medical practitioners to set up shops there to meet the needs of Hong Kong retirees who choose to live in those robust and easily accessible cities.

Guangdong will also benefit from the arrangement. Hong Kong retirees will need housing and daily supplies, which will indirectly help create jobs in those big Guangdong cities. Philosophically we can treat Guangdong as our backyard, or an extension of the New Territories.

Hong Kong retirees will enjoy a higher living standard in Guangdong than in Hong Kong, because of lower housing expenses and living costs across the Shenzhen River. Currently, they don’t want to uproot their bases in Hong Kong unless two conditions are met. First, the Hong Kong government must change legislation to allow retirees living in Guangdong to claim old-age allowances and other benefits without fulfilling the requirement of residing in the territory for at least 180 days a year.

Secondly, the communities they live in must have medical and social services provided by specialists and social workers from Hong Kong. Also, living alone in retirement communities can be sad and depressing. Services offered by Hong Kong-based social welfare agencies such as Caritas will be much heralded and appreciated.

Critics may argue that the aged can retire in Hong Kong. The reality, however, is cruel. People have to queue for years to find places in government-run homes for the aged. Privately-run homes can be expensive and the quality of services unpredictable. And there are only 700 privately-operated homes for the aged in Hong Kong.

According to the Council of Social Service figures, one-third of the city’s elderly are “poor”. Living in a Guangdong city with old-age allowances paid and medical services provided will ensure these retirees a better life, which should not be denied if all we need to do is have the political will for Leung administration officials to work with their Guangdong counterparts.

The proposal to allow retirees to live in major Guangdong cities will alleviate pressure on Hong Kong’s society. According to official figures, by 2030 Hong Kong’s labor force will total only 3.49 million, which means each employed will have to support another 1.25 non-productive persons. Hong Kong’s low birth rate of 0.9 percent is not expected to increase any time soon. Ask young people these days and many of them would prefer raising a pet dog instead of shouldering the heavy burden of rearing a kid.

The immediate task is for Mr Leung’s incoming administration to sign agreements with its Guangdong counterpart to pave the way for Hong Kong retirees to live in retirement communities to be set up in several big cities in the province; and the Hong Kong government should ask Guangdong authorities for permission to send medical and social welfare experts to provide services in these communities. When our old folks are happy, we would also be happy.

The author is director of the MA program in international journalism at Hong Kong Baptist University.





沒有留言:

張貼留言