幫你強化英語


Currently Victor runs an English discussion group on Saturdays. Email him if you are interested to join.

Professor VICTOR FUNG (馮強教授) deanfungenglish.blogspot.com ; deanfungenglish@gmail.com MPhil (Cambridge) Teach academic English writing to associate-degree & high-dip students in Beacon College (遵理英专); Chair professor, Ta Kung Int'l Media Institute; Tel: 34117632 author of :錯在哪裏?常見英語病句>>(7.2013) 读香港时事学英语>>;你一定要懂的字彙570>> 900個詞彙助我成為南華早報首位華人副總編輯>>(7.2014). freelance jobs: (1) write speeches for executives; (2) teach (in workshops) English writing, English editing, PR writing, crisis communication and media management; (3) polish essays for AD, undergraduate and graduate students.


SERVICES: Polish essays/theses for AD, undergrad and graduate students;
ENGLISH WRITING N EDITING, TRAINING,
SPEECH-WRITING FOR EXECUTIVES
3-hour training in Crisis Communication
Contact: deanfungenglish@gmail.com

馮強,中大新聞傳播和英文系一級榮譽畢業(全班考第一),劍橋大學及港大碩士。曾任職《華爾街日報》及加拿大《金融郵報》記者、《南華早報》副總編輯、《讀者文摘》總編輯、香港兩所大學公關處處長,現任香港浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任。2009年出版《瘋讀社論、強化英語》。2010年在《
最後六任港督的聲音》一書內分析多位前港督發表的講詞。他在2011年5月出版<<生活英語小智慧>>一書。
他目前是3项新闻奖的评判。馮強繼續寫強化英語的書,幫助讀者在學習、職場和人生上更上層樓。(女兒奔奔考IELTS試獲9分滿分。)1. Author: <<瘋讀社論強化英語>> 2. Co-author: << 最後六任港督的聲音>> 3. Author: <<生活英語小智慧>>; 4. Author: <<學會演說、改變你的人生>> 7.2011; Blog: deanfungenglish.blogspot.com/<<巔峰[強化英語]日報>>;twitter.com/deanfung1; facebook.com/victorkfung; www.linkedin.com/pub/victor-fung/33/893/31b;Guitarist of the band "南山浪人"; Motto: "no envy & no fear" (bio: V graduated 1st in his JLM class, became China correspondent 4 the WSJ/Asia,deputy chief editor of the SCMP, chief ed of Reader's Digest and PR director at 2 varsities be4 becom' a teacher in '08.)


VICTOR ALSO DOES SPEECH-WRITING FOR CORPORATE SENIOR EXECUTIVES AND ENGLISH TRAINING































2011年4月22日 星期五

怎樣寫簡單的自我介紹:

怎樣寫簡單的自我介紹:
Victor Fung’s first job was staff reporter for The Wall Street Journal Asia. He was deputy chief editor of the South China Morning Post before becoming editor-in-chief of Reader’s Digest in Hong Kong. He later became director of communications and public relations at two local universities. He was appointed principal lecturer (equivalent to associate professor) at HKBU in 9.2008 and director of the MA in International Journalism program in 9. 2010. He is coordinator of a new B.Soc.Sc. major in financial journalism, which will be launched at HKBU in 9.2012.

He graduated first in his class from CUHK with a B.S.Sc (first class honours) in journalism and English. His final term’s GPA was 4.0. He later obtained an M.Phil from Cambridge University (international relations) and an M.Soc.Sc from HKU (public administration). In 5.2009, he published a book entitled “Enhancing your English with editorials” <<瘋讀社論強化英語>>; and in 6.2010 he was co-author of <<Improving English skills with governors' speeches最後六任港督的聲音>> (Commercial Press).

Victor is a judge in three news-writing competitions. He is a columnist at Metro Daily News and an occasional contributor to the SCMP’s commentary page. Victor loves singing English folk songs with guitar, playing badminton and writing poetry. He can be reached at deanfungenglish@gmail.com

馮強院長金句:

馮強院長金句:
If a mediocre (平庸的) person like me could become deputy chief editor (副總編輯) of the South China Morning Post, so can you. All we need is faith (信心) and hard work (勤力鍛鍊自己).

2011年4月20日 星期三

「屈機」的 英文

(current/news) English--潮語「屈機」的 英文翻譯

最近有機會與語言文字學泰斗何文匯教授和在大學唸中文的梁家權先生聊天,談到香港年輕一代常用的「潮語」。梁先生覺得編輯一本「潮語書」可能有「市 場」。我馬上搭訕說,我把潮語用英語表達,應該可以增加銷量吧!於是,席上有人問「屈機」英文是甚麼?我說「屈機」可以是動詞,他「屈我機」才贏了比賽 (He wins by adopting unfair practices)或者是(He wins by using loop- holes in the system)。「屈機」也可當形容詞,例如:這個遊戲規則真是「屈機」(I have zilch opportunity in winning the game due to unfair rules)。「屈」這個字源自《孫子兵法》的(謀攻篇):「不戰而屈人之兵」。現代比較容易明白的漢語是「屈曲機制」去取勝。
(From good English to great) : unfair (不公平)= Not fair , right, or just; inequitable, unequal, unjust,

失眠=insomnia

馮強  不再失眠


美國紐約有兩位治療失眠的專家提議,如果我們失眠又不想吃藥的話,我們可以考慮用「認知治療法」(Cognitive-Behavior Therapy)。他們是Michael ThorpyShelby Harris醫生。他們要我們認識甚麼原因影響睡眠和改變自己的行為。例如:甚麼因素會影響我們的睡眠質素呢?我們如何改變影響睡眠的行為呢?例如睡覺前 我們千萬不要看電視,不要喝酒。我們要做一些鬆弛運動(relaxation exercise)和細心想想有甚麼事情會令我們睡不好。例如:我逢星期四早上九時要上課的話,我星期三晚上一定睡不好,因為總是擔心明天在課堂的表現令學生不滿意。醫生要我們訓練自己改變這些想法。例如,我的表現80分便夠了,何必總要強迫自己追求95分呢!

學多一點點(from good English to great): 失眠=insomnia (inability to fall asleep)insomniac=患失眠的人;失眠主要由depression (抑鬱症)stress (壓力)導致。Acute insomnia 失眠少於一個月;失眠一個月以上叫chronic insomnia失眠可引起double vision(影像重疊或稱複視)等毛病。政客常常說無凌兩可的話(double talk)。受失眠和政府政策影響是雙重打擊(double whammy)。 三重打擊是triple whammy